"Poet" meaning in All languages combined

See Poet on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \poˈeːt\, poˈeːt Audio: De-Poet.ogg Forms: der Poet [singular, nominative], die Poeten [plural, nominative], den Poeten [singular, accusative], die Poeten [plural, accusative], des Poeten [singular, genitive], der Poeten [plural, genitive], dem Poeten [singular, dative], den Poeten [plural, dative]
  1. Poète.
    Sense id: fr-Poet-de-noun-WdAjxrPv Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Dichter Hypernyms: Künstler Hyponyms: Amateurpoet, Berufspoet, Hobbypoet, Profipoet, Poeta laureatus Derived forms: poetisch
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "poetisch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin poeta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Poet",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Poeten",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Poeten",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Poeten",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Künstler"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Amateurpoet"
    },
    {
      "word": "Berufspoet"
    },
    {
      "word": "Hobbypoet"
    },
    {
      "word": "Profipoet"
    },
    {
      "word": "Poeta laureatus"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Herr Jean Jacques Hoffstede, der Poet der Stadt, der sicherlich auch für den heutigen Tag ein paar Reime in der Tasche hatte, war nicht viel jünger als Johann Buddenbrook, der Ältere, und abgesehen von der grünen Farbe seines Leibrockes, in demselben Geschmack gekleidet.",
          "translation": "M. Jean-Jacques Hoffstede, poète du cru, qui avait certainement dans sa poche quelques rimes pour la fête d’aujourd’hui, était à peine plus jeune que Johann Buddenbrook aîné et vêtu dans le même goût, sauf pour la couleur verte de son habit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poète."
      ],
      "id": "fr-Poet-de-noun-WdAjxrPv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\poˈeːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Poet.ogg",
      "ipa": "poˈeːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-Poet.ogg/De-Poet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Poet.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Dichter"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Poet"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "poetisch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin poeta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Poet",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Poeten",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Poeten",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Poeten",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Poeten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Künstler"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Amateurpoet"
    },
    {
      "word": "Berufspoet"
    },
    {
      "word": "Hobbypoet"
    },
    {
      "word": "Profipoet"
    },
    {
      "word": "Poeta laureatus"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Herr Jean Jacques Hoffstede, der Poet der Stadt, der sicherlich auch für den heutigen Tag ein paar Reime in der Tasche hatte, war nicht viel jünger als Johann Buddenbrook, der Ältere, und abgesehen von der grünen Farbe seines Leibrockes, in demselben Geschmack gekleidet.",
          "translation": "M. Jean-Jacques Hoffstede, poète du cru, qui avait certainement dans sa poche quelques rimes pour la fête d’aujourd’hui, était à peine plus jeune que Johann Buddenbrook aîné et vêtu dans le même goût, sauf pour la couleur verte de son habit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poète."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\poˈeːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Poet.ogg",
      "ipa": "poˈeːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-Poet.ogg/De-Poet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Poet.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Dichter"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Poet"
}

Download raw JSONL data for Poet meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.